Languages
Expertise
Law (general)Additional work areas: Accounting & Auditing • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • European Union • Finance / Economics (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Government / Politics • Human Resources • International Development/Cooperation • Law: Contracts • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Linguistics • Localization (Software/Websites) • Management • Marketing / Market Research / Retail • Music • Public Relations • Real Estate • Science (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc.

About me
Witam,
jestem tłumaczem ustnym i pisemnym j. niemieckiego oraz rosyjskiego. Obok tłumaczeń pracuję również w Szkole Prawa Niemieckiego na Uniwersytecie Warszawskim, gdzie mam stały kontakt z prawem niemieckim i językiem prawa.
Ukończyłam Instytut Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim ze specjalnością tłumaczenia ustne z j.niemieckiego. J. rosyjski jest moim drugim językiem.
Jako tłumacz głównie zajmuje się prawem, ale również zarządzaniem i gospodarką.
Regularnie współpracuję z Fundacją im. Friedricha Eberta (tłumaczenia pisemne i ustne), Ośrodkiem Studiów Wschodnich, Uniwersytetem Warszawskim. W Krajowej Szkole Administracji Publicznej w Warszawie tłumaczyłam spotkanie z ambasadorem RFN, panem Michaelem Gerdtsem. Niedawno przetłumaczyłam na polski podręcznik do niemieckiego prawa administracyjnego gospodarczego prof. Rolfa Stobera (Wirtschaftsverwaltungsrecht).
Bardzo chętnie służę pomocą jako tłumacz ale także jako organizator wszelakich imprez.
Obecnie rozwijam również działalność szkoleniową. Moja firma organizuje szkolenia dla tłumaczy z zakresu prawa polskiego. Bardzo serdecznie zapraszam na moją stronę www.textem.com.pl
Serdecznie zapraszam do uczestnictwa!